Minggu, 15 Februari 2009

Kata Asing yang Diserap ke Dalam Bahasa Indonesia

Penyerapan KATA ASING terjadi karena beberapa hal berikut:
1.Kata asing tersebut lebih cocok konotasinya.
2.Bercorak Internasional
3.Lebih singkat dibandingkan dengan terjemahannya.
4.Mempermudah karena dalam bahasa Indonesia terlalu banyak sinonimnya.

Berdasarkan taraf integrasinya, unsur serapan dalam bahasa Indonesia dapat dibagi atas empat golongan besar yaitu:
1.Adopsi yaitu penyerapan bahsa Indonesia yang mengambil bentuk dan makna kata asing
tersebut secara keseluruhan.
2. Adaptasi yaitu penyerapan bahasa Indonesia yang mengambil makna kata itu, sedangkan ejaan
dan cara penulisannya disesuaikan dengan ejaan bahasa Indonesia.
3.Terjemahan yaitu penyerapan bahasa Indonesia secara terjemahan.
4.Kreasi yaitu penyerapan bahasa Indonesia mirip dengan terjemahan.

1 komentar: